in ~ sense 例文
I always keep a pen handy in my pocket.
私はいつもポケットにペンを入れています。
The children played with a ball in the park.
子供たちは公園でボール遊びをしました。
Let's go for a walk in the park.
公園へ散歩に行きましょう。
They had a picnic in the park.
彼らは公園でピクニックをしました。
There's a playground in the park for kids.
公園には子供用の遊び場があります。
They set up a tent for camping in the park.
彼らは公園にキャンプ用のテントを設置しました。
We enjoyed a leisurely stroll in the park.
私たちは公園でのんびり散歩を楽しみました。
They flew kites in the park on a windy day.
彼らは風の強い日に公園で凧揚げをしました。
Families gathered for a summer concert in the park.
家族は公園で夏のコンサートのために集まりました。
Birds fly high in the sky.
鳥は空高く飛んでいます。
Butterflies fly gracefully in the garden.
蝶々は庭を優雅に飛び回る。
She planted flowers in the soft ground.
彼女は柔らかい地面に花を植えました。
The judge made a fair decision in the case.
裁判官はその事件について公正な判決を下した。
They enjoyed a fair amount of success in their business.
彼らは事業でかなりの成功を収めました。
He felt a sense of duty to serve his nation in times of need.
彼は困っているときに国のために奉仕しなければならないという義務感を感じた。
The president addressed the nation in a televised speech.
大統領はテレビ演説で国民に演説しました。
The nation's athletes competed in the international tournament.
その国の選手たちは国際大会に出場しました。
The nation's military forces were deployed to assist in disaster relief efforts.
その国の軍隊は災害救援活動を支援するために配備されました。
She studied the history of her nation in school.
彼女は学校で自国の歴史を勉強しました。
The nation's currency is widely used in international trade.
その国の通貨は国際貿易で広く使われています。
People gathered in the park for a picnic on a sunny day.
人々は晴れた日にピクニックをするために公園に集まりました。
People take pride in their cultural heritage.
人々は自分たちの文化遺産を誇りに思っています。
The artist's work inspired people to see the world in a new light.
その芸術家の作品は人々に世界を新たな視点で見るよう刺激しました。
New York City is one of the largest cities in the USA.
ニューヨーク市はアメリカで最も大きな都市の一つです。
Hollywood is located in Los Angeles, California, USA.
ハリウッドはアメリカのカリフォルニア州ロサンゼルスにあります。
NASA is based in the USA and leads space exploration efforts.
NASAは米国に拠点を置き、宇宙探査活動を主導しています。
Baseball is considered the national pastime in the USA.
アメリカでは野球は国民的娯楽と考えられています。
The USA played a significant role in World War II.
アメリカは第二次世界大戦で重要な役割を果たしました。
Taekwondo is a martial art that originated in Korea.
テコンドーは韓国で始まった武術です。
Gyeongbokgung Palace is a historic landmark in Seoul, South Korea.
景福宮は韓国のソウルにある歴史的なランドマークです。
Incheon International Airport is one of the busiest airports in the world.
仁川国際空港は世界で最も混雑している空港の一つです。
Busan is a coastal city known for its beaches in South Korea.
釜山は韓国の海辺で有名な海岸都市です。
The Korean Peninsula is located in East Asia.
朝鮮半島は東アジアに位置しています。
China is the most populous country in the world.
中国は世界で最も人口の多い国です。
Chinese New Year is a major holiday celebrated in China.
旧正月は中国で祝われる主要な祝日です。
The Forbidden City is located in Beijing, China.
紫禁城は中国の北京にあります。
Confucius was an influential philosopher in ancient China.
孔子は古代中国で影響力のある哲学者でした。
The Yangtze River is the longest river in China.
長江は中国で最も長い川です。
The Three Gorges Dam is the largest hydroelectric dam in China.
三峡ダムは中国最大の水力発電ダムである。
The Qingming Festival is a traditional holiday in China for honoring ancestors.
清明祭は中国の伝統的な祝日であり、先祖を称えるためのものです。
The Shinkansen is a high-speed rail system in Japan.
新幹線は日本の高速鉄道です。
Karaoke originated in Japan and is enjoyed worldwide.
カラオケは日本発祥で、世界中で人気があります。
Japan is known for its cherry blossoms in spring.
日本は春の桜で有名です。
Mount Fuji is a famous landmark in Japan.
富士山は日本の有名なランドマークです。
Sumo wrestling is a traditional sport in Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Bullet trains are a convenient mode of transportation in Japan.
新幹線は日本で便利な交通手段です。
Japan is an island nation located in East Asia.
日本は東アジアに位置する島国です。
Manga and anime are popular forms of entertainment in Japan.
漫画やアニメは日本で人気のある娯楽です。
Mount Fuji is the highest peak in Japan.
富士山は日本で一番高い峰です。
Tokyo Disneyland is a popular theme park in Japan.
東京ディズニーランドは日本で人気のテーマパークです。
In a traditional society, a family had multiple functions.
伝統的社会においては、家庭はあらゆる役割を果たす場でした。
Traditional ceremonies mark important milestones in life.
伝統的な儀式は人生における重要な節目を示しています。
Traditions evolve over time but remain rooted in core values.
伝統は時間とともに進化しますが、基本的な価値観に根ざしたままです。
Sculpture is a way to express ideas in three dimensions.
彫刻はアイデアを立体的に表現する方法です。
Emojis are used in text messages to express emotions.
絵文字は感情を表現するためにテキストメッセージで使われます。
I feel sad when I see litter in such a beautiful park.
こんなにきれいな公園でごみを見ると悲しくなります。
Helping others in need can bring a sense of happiness.
困っている人を助けることは、幸福感をもたらすことができます。
Taking a walk in the park makes me happy.
公園を散歩することは私を幸せにします。
I saw regret in her facial expression.
彼女の顔に後悔の表情が浮かぶのを見た。
They regret not investing in their education.
彼らは教育に投資しなかったことを後悔しています。
I regret not being more adventurous in my youth. ,
私は若い頃、冒険心がなかったことを後悔しています。 ,
He regrets not being more assertive in his career. ,
彼は自分のキャリアにおいてもっと積極的でなかったことを後悔しています。 ,
Instincts can be powerful guides in unfamiliar situations.
直感は、未知の状況における強力なガイドとなることがあります。
His instinct for survival kicked in when he saw the danger.
彼は危険を見て生存本能が高まった。
It's important to listen to your instincts in uncertain situations.
不確実な状況で本能に耳を傾けることが大切です。
She shivered in the cold wind.
彼女は冷たい風に震えました。
He caught a cold after walking in the rain.
彼は雨の中を歩いた後で風邪をひきました。
She wrapped herself in a warm blanket to ward off the cold.
彼女は寒さをしのぐために暖かい毛布にくるまった。
The cold shower woke him up in the morning.
冷たいシャワーで彼は朝目が覚めました。
He rubbed his hands together to warm them up in the cold.
彼は両手をこすり合わせて寒さの中で暖めた。
They huddled together for warmth in the cold night.
彼らは寒い夜に体を寄せ合って暖をとりました。
The sudden drop in temperature signaled the arrival of cold weather.
気温が急に下がったことは、寒さの到来を告げていました。
The fire in the fireplace kept the room warm.
暖炉の火は部屋を暖めた。
She wrapped herself in a warm blanket.
彼女は暖かい毛布にくるまった。
She wore a thick sweater to keep warm in the cold weather.
彼女は寒い天気に暖かくするために厚いセーターを着ていました。
She wore a sleeveless shirt to stay cool in the hot weather.
彼女は暑い天気で涼しく過ごすために袖なしのシャツを着ていました。
He sweated profusely in the hot gym.
彼は熱いジムで大量に汗をかいた。
She runs a boutique shop in the city center.
彼女は都心でブティックショップを経営しています。
We found a quaint little antique shop in the old town.
私たちは古い町で古風な小さな骨董屋を見つけた。
Fossil fuels are limited in supply.
化石燃料は供給が限られている。
[<] 11 12 13 14  (13/14)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com